立即预约
首页 > 阶段测试 > 资讯详情

【英语】2012年英语文本精讲141期

分享是种美德:

2012年text3 第三段


①But as companies continue their attempts at personalized medicine, the courts will remain rather busy. ②The Myriad case itself is probably not over. ③Critics make three main arguments against gene patents: a gene is a product of nature, so it may not be patented; gene patents suppress innovation rather than reward it; and patents' monopolies restrict access to genetic tests such as Myriad's.④ A growing number seem to agree. ⑤Last year a federal task-force urged reform for patents related to genetic tests.⑥ In October the Department of Justice filed a brief in the Myriad case, arguing that an isolated DNA molecule “is no less a product of nature…than are cotton fibres that have been separated from cotton seeds.”

 

 

句子切分:

第一句:

1. But as companies continue their attempts at personalized medicine,

2. the courts will remain rather busy.

翻译解析:但随着生物技术增词法公司继续尝试个性化药品,法院仍会纠纷不断。

 

第二句:

The Myriad case itself is probably not over.

翻译解析:Myriad案件可能没有

 

第三句:

1. Critics make three main arguments against gene patents:

2. a gene is a product of nature, so it may not be patented;

3. gene patents suppress innovation rather than reward it;

4. and patents' monopolies restrict access to genetic tests such as Myriad's.

翻译解析:批评人士针对基因专利修饰语前置提出了三个主要的反对观点:基因是自然的产物,因此它不能被授予专利;基因专利压制创新而不是奖励创新;像Myriad这样修饰语前置的基因垄断公司会限制其他公司进行基因测试。

 

第四句:

A growing number seem to agree.

翻译解析:越来越多的人同意这些观点增词法

第五句:

Last year a federal task-force urged reform for patents related to genetic tests.

翻译解析:去年联邦工作组还敦促基因测试方面的修饰语前置专利改革。

 

第六句:

In October the Department of Justice filed a brief in the Myriad case, arguing that an isolated DNA molecule “is no less a product of nature…than are cotton fibres that have been separated from cotton seeds.”

翻译解析:10月份,司法部对Myriad状语前置一案发表简要声明,认为分离出的DNA分子与从棉花籽分离出的纤维一样,是自然的产物。”

 

动词及短语(重点):

attempt at sth(本文用的是该词做名词,表示试图,努力,尝试)-attempt to do sth(该词还可以做动词,意思与做名词一样)

argue(动词,争论,辩论)-argument(against)(论据,论证)

critic(批评家,评论家;)-critical(text2出现,表示重要的,关键的;该词还可以表示批评的)

suppress:压制,压抑;前缀sup-表示在下面;press表示压--往下压--压抑,抑制

reward:报酬,答谢,奖励;

restrict(动词,限制)-strict(形容词,严格的;2011年真题)-rigour(名词,严格;2011年真题)

access to sth:这里用作名词,表示某物的获得;access还要用作动词,表示接近;urge :催促;敦促;

 

其他相关词汇:

brief:真题中出现有两个义项:第一,用作名词表示简报,诉书;第二用作形容词,表示简短的,简洁的;

no less A than B:A 与B是一样的,就相当于as A as B

gene(基因)-genetic(基因的)-genome(基因组)


延伸阅读:

1.【英语】2012年英语真题文本精讲140期

2.【英语】2012年英语真题文本精讲139期


交流与评论 》 在线咨询 咨询热线:400-969-8182

深圳分校:www.huajie100.com

南山校区

地址:南山区科技园南区高新南7道清华大学研究院2楼

咨询电话:0755-26551116  83660350

福田校区

地址:福田区深南中路2008号华联大厦6楼(科学馆地铁站B口旁)

咨询电话:0755-83661015  83661569

广州分校:gz.huajie100.com

东莞分校:dongguan.huajie100.com

苏州分校:suzhou.huajie100.com

北京分校:bj.huajie100.com

上海分校:sh.huajie100.com

西安分校:xian.huajie100.com

其他分校:fenxiao.huajie100.com

全国其他分校:400-969-8182

华杰官方微信: 华杰官方微博: