【英语】7月11日 翻译112期
翻译112期
Ridge and his fellow governors came away from the meetings resolute in the belief that higher education needs a fresh look and possibly a major boost in productivity to meet demands of new technologies and a changing work force.
翻译解析与难点:
句法层面
1.整句话的翻译难点在于resolute in这个形容词词组的理解,这个词组在这里是做主语(Ridge and his fellow governors)的主语补足语,补充说明主语,因此要与主语在一起翻译。同时in 后面接了一个名词belief,整个结构理解为:坚定了一个信念;参考翻译中改变了词性,把belief名词动词化翻译;
2.that引导同位语从句,解释说明先行词belief;同位语从句的信息过大,这里采用了分句翻的策略;
3.动词不定式to meet demands...这里表示目的,采用顺序翻。
词汇层面
1.fellow:在这里用作形容词表示同伴的,同事的,同道的;注意与follow跟从,随从相区别;
2.came away from :从某处走开;
3.resolve(动词,坚决做某事)-resolute(形容词,坚决的)-resolution(名词,决心)
4.believe(动词,相信)-belief(名词,信念)
5.a fresh look:新的面孔;look在这里用作名词,表示面貌,面孔;fresh新鲜的,这里表示新的;
6.boost:推动,宣扬;注意介词in
7.meet demands of:满足某方面的要求
[参考译文] 会议结束后,里奇和其他州长们更坚信:高等教育需要革新换面,也许应该重点提高效率,满足新技术和变化的劳动力市场的要求。
延伸阅读:
深圳分校:www.huajie100.com
南山校区
地址:南山区科技园南区高新南7道清华大学研究院2楼
咨询电话:0755-26652160 83660350
福田校区
地址:罗湖区笋岗东路3019号百汇大厦北座
咨询电话:0755-26656761 86533524
广州分校:gz.huajie100.com
苏州分校:suzhou.huajie100.com
北京分校:bj.huajie100.com
上海分校:sh.huajie100.com
西安分校:xian.huajie100.com
全国其他分校:400-969-8182
华杰官方微信:
华杰官方微博: