【英语】6月20日 长难句+词汇
考点:主语从句;定语从句
句子:
However, whether such a sense of fairness evolved independently in capuchins and humans, or whether it stems from the common ancestor that the species had 35 million years ago, is, as yet, an unanswered question.
句法分析:or连接两个由whether引导的主语从句做主句的主语,整个句子主干是:whether...or...whether is an unanswered question.第一个主语从句的主干是 such a sense of fairness evolved...第二个主语从句的主干是 it(such a sense of fairness) stems from...;that引导定语从句,修饰ancestor,the species指capuchins and humans。
参考翻译:但是对于卷尾猴和人类来说,这种公平感是各自独立进化而来还是来自三千五百万年前他们共同的祖先,这仍然是一个不解之谜。
词汇解析:
1)a sense of fairness:公平感;a sense of ...感(a sense of humor幽默感/a sense of danger危机感,危险感/a sense of responsibility责任感等)
2)evolve:动词,进化,演变;其名词为evolution演变,进化论。
revolve:旋转;循环;反复思考。其名词为revolution革命;循环运行。revolutionary革新的;革命的;旋转的。
involve:涉及,包含。
3)stem from:起源于。stem本身的含义有(植物的)干,茎以及血统的意思。
类似含义的还有:evolve from(由...演变)/originate from发源于/derive from源自等
4)ancestor:祖先,先人
近义词forefather:祖先
predecessor:前辈
5)species:物种,种类;该词单复同形即单数复数是一样的。
spicy:辛辣的
6)unanswered question:在这里表示未解之谜,相当于puzzle/mistery等
延伸阅读:
深圳分校:www.huajie100.com
南山校区
地址:南山区科技园南区高新南7道清华大学研究院2楼
咨询电话:0755-26652160 83660350
福田校区
地址:罗湖区笋岗东路3019号百汇大厦北座
咨询电话:0755-26656761 86533524
广州分校:gz.huajie100.com
苏州分校:suzhou.huajie100.com
北京分校:bj.huajie100.com
上海分校:sh.huajie100.com
西安分校:xian.huajie100.com
全国其他分校:400-969-8182
华杰官方微信:
华杰官方微博: